О переводах Эдгара По в России
- Номер журнала:
- УДК / UDK: 81-25
- DOI:
- Автор: Осипова Э.Ф.
- Об авторе:
Эльвира Филипповна Осипова (Санкт-Петербургский университет, Россия; профессор, доктор филол. наук), Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.
- Аннотация:
В статье рассматриваются переводы Э. По за последние полтора столетия, анализируются особенности переводческой практики и — в ряде случаев — зависимость перевода от идеологического климата в стране. Особое внимание уделяется тому, как устоявшийся в критике образ Э. По влияет на переводческую практику; рассматриваются методы «улучшения» оригинала (нейтрализация абсурдных деталей, опущение значимых элементов стиля) в переводах «готических» рассказов По. В статье также приводится сравнительный анализ нескольких переводов «Эврики».
- Ключевые слова: По, стратегии перевода, «улучшение» оригинала, «готические рассказы», «Эврика».