Номер журнала:

№6 2019

УДК / UDK: 82(091)
DOI:

https://doi.org/10.22455/2541-7894-2019-6-24-53

Автор: Попова В.Ю.
Об авторе:

Виктория Юрьевна Попова (кандидат филол. наук, научный сотрудник, Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН, Москва)

Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

Аннотация:

В статье рассматривается взаимодействие американского писателя Уолдо Фрэнка (1889–1967) с перуанским лидером рабочего движения, литературным критиком, редактором журнала Amauta Хосе Карлосом Мариатеги (1894–1930). Несмотря на большое количество исследований, посвященных контексту Латинской Америки в творчестве У. Фрэнка, эта страница его латиноамериканских контактов до сих пор остается малоизученной. Знакомство Фрэнка с Мариатеги состоялось в 1926 г., когда американский писатель, увидев заметку перуанского литератора о себе, обращается к нему с благодарственным письмом. Переписка продолжается вплоть до смерти Мариатеги в 1930 г. Корпус писем позволяет реконструировать творческие планы корреспондентов (публикации в Amauta, замысел книги «Испанская Америка», проект издания Фрэнком антологии перуанских рассказов), немногочисленные подробности их единственной личной встречи в Лиме в декабре 1929 г., издательскую судьбу произведений У. Фрэнка в Латинской Америке и особенности формирования его писательского имиджа перед первой масштабной поездкой туда в 1929 г. Реализация ряда проектов Фрэнка и Мариатеги осуществлялась через посредничество аргентинского издателя С. Глусберга, который хлопотал и о переводах работ Фрэнка на испанский язык, и о переезде Мариатеги в Буэнос-Айрес в связи с ухудшением его здоровья (отъезд был намечен на май 1930 г., но в апреле Мариатеги ушел из жизни). Фрэнк и Мариатеги были убеждены в общности своих взглядов: европейский опыт как необходимый этап в осознании своей американской идентичности, вера в преобразование общества с помощью культуры, надежды на построение нового мира, единство «нашей Америки» и др. Написанную по итогам первого латиноамериканского турне книгу «Испанская Америка» (America Hispana, 1931; в американском издании – South of Us) Фрэнк посвящает именно Х.К. Мариатеги. В статье используются публикации прессы 1920-х гг. и архивные материалы.

Ключевые слова: Уолдо Фрэнк, Х.К. Мариатеги, американо-латиноамериканские связи, переписка, архивные документы, США, Перу, Amauta, С. Глусберг, Латинская Америка.
Список литературы:

Ланн Е.Л. Эссей об Уольдо Фрэнке // Интернациональная литература. 1935. № 12. С.69–85.

Оржицкий И.А. Литература Перу // История литератур Латинской Америки. Т. 4: XX в.: 20–90-е гг. Ч.2. М.: ИМЛИ РАН, 2004. С. 174–225.

Попова В.Ю. Многовековая «драма великого народа»: «Девственная Испания» Уолдо Фрэнка // Новый филологический вестник. 2018. № 2. С. 261–271.

Попова В.Ю. Уолдо Фрэнк и СССР // Литература двух Америк. 2017. № 3. С. 145–161.

Borchardt, R. Waldo Frank, un puente entre las dos Américas. A Coruña: Universidade da Coruña, 1997.

Chapman, A. “Waldo Frank in Spanish America: Between Journeys, 1924–1929.” Hispania 47:3 (1964): 510–521.

Fernández Díaz, Osvaldo. “Amauta, revista de intervención y espacio de debate.” América. Cahiers du CRICCAL 4–5 (1990): 273–283.

Frank, W.D. America Hispana: a Portrait and a Prospect. New York: Charles Scribner's Sons, 1931. Frank, W.D. Fiesta, trad. del inglés por E. Montenegro. Santiago, Chile: Ercilla, 1935.

Frank, W.D. Fiesta, trad. del inglés por E. Montenegro. Santiago, Chile: Ercilla, 1935.

Frank, W.D. “El redescubrimiento de América. I. Los últimos días de Europa.” Amauta 11 (1928): 1–3.

Frank, W.D. “El redescubrimiento de América. II. El sentido del conjunto.” Amauta 12 (1928): 16–18.

Frank, W.D. “El redescubrimiento de América. III. La acción decadente.” Amauta 13 (1928): 5–8.

Frank, W.D. España Virgen: Escenas del drama espiritual de un gran pueblo, trad. del inglés por L. Felipe. Madrid: Biblioteca de la Revista de Occidente, 1927.

Frank, W.D. “I Discover the New World.” The Harpers Monthly 152 (January, 1926): 204–210.

Frank, W.D. In the American Jungle, 1925–1936. New York; Toronto: Farrar & Rinehart, 1937.

Frank, W.D. Memoirs of Waldo Frank, ed. A. Trachtenberg; introd. L. Mumford. Amherst, MA: University of Massachusetts Press, 1973.

Frank, W.D. “Mensaje de Waldo Frank a los escritores mexicanos.” Repertorio Americano VIII:20 (agosto 4, 1924): 305.

Frank, W.D. Nuestra América, trad. del inglés por E. Garro. Buenos Aires: Babel, 1919.

Frank, W.D. Primer mensaje a la América hispana. Madrid: Revista de Occidente, 1930: 45.

Frank, W.D. Retratos culturales. Madrid: Aguilar, 1963.

Frank, W.D. South of Us: the Characters of the Countries and the People of Central and South America. Garden City, NY: Garden City Publishing Company, 1940.

Frank, W.D. The Rediscovery of America: an Introduction to a Philosophy of American Life. New York: Charles Scribner's Sons, 1929.

Frank, W.D. Ustedes y nosotros: nuevo mensaje a Ibero-América, trad. del inglés por F.Weber. Buenos Aires: Losada, 1942.

Gallo, A. “La amistad de Frank y Mariátegui.” Repertorio Americano XXXIX:11 (6 de junio, 1942): 169.

Güiraldes, R. Don Segundo Sombra: Shadows in the Pampas. New York: Farrar & Rinehart, 1935.

Mariátegui, J.C. Correspondencia (1915–1930), introd., comp. y notas de A. Melis. 2 t. Lima: Biblioteca Amauta, 1984.

Mariátegui, J.C. “Сuentos peruanos.” Mundial (19 de julio, 1929). Online at https://www.marxists.org/espanol/mariateg/oc/peruanicemos_al_peru/paginas/cuentos. htm

Mariátegui, J.C. “Itinerario de Waldo Frank.” Variedades (4 de diciembre de 1929). Online at https://www.marxists.org/espanol/mariateg/oc/el_alma_matinal/ paginas/waldo%20frank.htm

Mariátegui, J.C. Mariátegui: política revolucionaria: contribución a la crítica socialista. Tomo III. El alma matinal y otras estaciones del hombre de hoy y El artista y la época. Lima: Juan Gutemberg Editores, 2014.

Mariátegui, J.C. “‘Rahab’ de Waldo Frank.” Variedades (10 de abril de 1926). Online at https://www.marxists.org/espanol/mariateg/oc/signos_y_obras/paginas/rahab. htm

Mariátegui, J.C. “Waldo Frank.” Boletín Bibliográfico II:3 (septiembre de 1925): 100–105.

Ocampo, V. “Carta a Waldo Frank.” Sur 1 (verano 1931): 7–18.

Ogorzaly, M. Waldo Frank, Prophet of Hispanic Regeneration. Lewisburg: Bucknell University Press; L.; Cranbury, NJ: Associated University Presses, 1994.

Palacios, A.L. “El alma de Norteamérica.” Nosotros XIX:193 (junio 1925): 145–162.

Reyes, A. “Significado y actualidad de ‘Virgin Spain’.” Cuadernos americanos 1:1 (enero-febrero 1942): 193–206.

Ródenas de Moya, D. “Guillermo de Torre (y Samuel Glusberg) en la génesis de la revista ‘Sur’.” Ensayo, memoria cultural y traducción en “Sur”, ed. Vicente Cervera Salinas, María Dolores Adsuar. Murcia: Universidad de Murcia, 2014: 15–49.

Rostagno, I. “Waldo Frank’s Crusade for Latin American Literature.” The Americas 46:1 (1989): 41–69.

Sitman, R. “(Re)Discovering America in Buenos Aires: The Cultural Entrepreneurship of Waldo Frank, Samuel Glusberg and Victoria Ocampo.” Pléyade 15 (enero-junio 2015): 113–136.

Tablada, J.J. “No todos son petroleros.” Excélsior (14 de agosto, 1921).

Tales from the Argentine, ed. W. Frank. New York: Farrar&Rinehart, 1930.

Tarcus, H. Mariátegui en la Argentina o las políticas culturales de Samuel Glusberg. Buenos Aires: El Cielo por Asalto, 2002: 115–226.

Terán, Oscar. “Amauta: vanguardia y revolución.” Historia de los intelectuales en América Latina. T. II. Los avatares de la “ciudad letrada” en el siglo XX, ed. by Carlos Altamirano. Madrid: Katz editores, 2010: 169–191.

Waldo Frank in America Hispana. New York: Instituto de las Españas en los Estados Unidos, 1930.

“Waldo Frank in Lima.” Amauta 27 (1929): 97–98.