Issue:

№16 2024

УДК / UDK: 821.111(73).0+821.161.1Р.0
DOI:

https://doi.org/10.22455/2541-7894-2024-16-50-74

EDN:

https://elibrary.ru/NCROLZ

Author: Olga Yu. Panova
About the author:

Olga Yu. Panova, Doctor Hab. in Philology, Professor, Lomonosov Moscow State University, Leninskie Gory 1, building 51, 119991 Moscow, Russia; Leading Researcher, A.M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences, Povarskaya st. 25A, bld. 1, 121069 Moscow, Russia.

ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-2520-120X

E-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. 

Abstract:

The paper examines early Soviet reception of Ernest Hemingway's works. The research is based on the readers’ letters to Goslitizdat (State Publishing House) from the funds of the Russian State Archive of Literature and Arts (RGALI). A small collection of letters (1935–1936) shows readers’ reaction to the first Hemingway’s Soviet book editions: a short story collection Death in the Afternoon (1934) and Fiesta (1935). The readers unanimously condemn Hemingway for his “decadent” prose and Goslitizdat for publishing such “absurd” and “harmful” books. The only exception is a short positive review of the novel A Farewell to Arms (1936) sent to Goslitizdat in 1937. To uncover the reasons for the negative readers’ reception one should turn to the literary criticism of the 1934–1935, especially the essays by Ivan Kashkin who introduced the new author to the Soviet reading audience. A comparative analysis of readers’ feedback and critical discourse shows that the ambivalent and even contradictory image of the writer created by the critics made the readers think of Hemingway’s works as “decadent”, “bourgeois” and alien to Soviet people. Another reason was the innovative nature of Hemingway’s modernist prose which seemed obscure, confusing and unintelligible; the Soviet reader obviously preferred “clarity” and “simplicity” of Erskine Caldwell’s or Theodore Dreiser’s realistic writings. The situation changed by the 1937, when Hemingway was praised by both Soviet critics and readers as an anti-fascist writer, a heroic defender of the Spanish Republic.

Keywords: Ernest Hemingway, Soviet readers, 1930s, reception, literary reputation, literary criticism, Ivan Kashkin, Edmund Wilson, Soviet-American literary connections.
For citation:

Panova, Olga. “‘A Philistine Writer Whining in a Swamp’: Soviet Readers’ First Acquaintance with Ernest Hemingway.” Literature of the Americas, no. 16 (2024): 50–74. https://doi.org/10.22455/2541-7894-2024-16-50-74 

References:

Panov, Panova 2021 — Panov, Sergei I., and Olga Yu. Panova “Soviet Publishers and Readers of French Literature, Late 1920s – 1930s”, Noveishaia istoriia Rossii 11, no. 3 (2021): 738–754. (In Russ.)

Vail, Genis 2001 — Vail, Peter, and Alexander Genis. 60-e. Mir sovetskogo cheloveka [ The 60s. The World of the Soviet Man]. Moscow: Novoe literaturnoe obozrenie Publ., 2001. (In Russ.)

White 2021 — White, Frederick. “Ideological Profit: Hemingway, Kol’tsov and the Spanish Civil War.” The Hemingway Review 41, no. 1 (Fall 2021): 43–67.