Issue:

№14 2023

УДК / UDK: 821.111(73).0+821.161.1Р.0
Publication Type: Research Article
DOI:

https://doi.org/10.22455/2541-7894-2023-14-141-188

EDN:

https://elibrary.ru/OWCFFM

Author: Maxim M. Gudkov
About the author:

Maxim M. Gudkov, Senior Lecturer, St. Petersburg University, Universitetskaya nab., 7–9, 199034 St. Petersburg, Russia.

ORCID ID: https://orcid.org/0000-0003-3956-4981 

E-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. 

Abstract:

The study focuses on the adaptation of a politically engaged dramaturgical work from Bolshevik Russia — Vladimir Kirshon’s and Andrey Uspensky’s play Konstantin Terekhin (Rust) — to the specific requirements of Broadway, the commercial theater of the USA, and the textual changes of the Soviet original associated with it. The basic principles of the Broadway theater creative and organizational model, drastically different from the repertory theater of post-revolutionary Russia, are defined — the primacy of commerce over artistry, the absence of state support and censorship, a respectable audience that does not accept radical political ideas. On the American stage the Soviet play was produced in 1929, with the changed title (Red Rust), and the text subjected to changes and distortions. The paper considers these changes in the context of American socio–economic life of the Red Thirties. The discrepancy between the original dramaturgical material and the specific requirements of the American commercial theater is analyzed. The free handling of the text from Bolshevik Russia in the US theater is due to the absence of copyright regulations between the two countries. The process of exporting the play to the United States — via Paris and London — is being reconstructed. Three sources that have carried out the textual transformation of the Soviet original are characterized: the authors of the French-language adaptation from Russian (Fernand Nozière and Vladimir Bienstock), British translators from French into English (Virginia and Frank Vernon) and Broadway stage director who previously visited Moscow and sought to introduce into the text what, in his opinion, Soviet censorship would not allow (Herbert Biberman). The study is based on the materials from the Beinecke Library of Rare Books and Manuscripts collections (Yale University), as well as documents from the Houghton Library (Harvard University), the New York Public Library for Performing Arts, the Russian State Archive of Literature and Art (Moscow), and the museum of the Mossovet State Academic Theater (Moscow). The study is aimed at expanding the understanding of the stage history of the Russian drama in America.

Keywords: Soviet-American literary and cultural connections, Soviet plays, Vladimir Kirshon, play Konstantin Terekhin (Rust), American theater, Broadway, Theatre Guild.
For citation:

Gudkov, Maxim. “Red Rust vs Yellow Rust: Metamorphoses of the Soviet Play on Broadway.” Literature of the Americas, no. 14 (2023): 141–188. https://doi.org/10.22455/2541-7894-2023-14-141-188 

References:

Abdullina 2019 — Abdullina, Marina. “Tvorcheskoe sodruzhestvo: N. Evreinov i F. Noz'er. K postanovke voprosa” [“The Artistic Сollaboration: N. Evreinov and F. Nozier. The Presentation of the Problem”]. Teatron [Theatron], no. 1 (27) (2019): 42–45. (In Russ.)

Balakhovskaya 2006 — Balakhovskaya, Elena. “Spektakl' o sovetskoi zhizni: Francuzskie kritiki o postanovke Rzhavchiny v teatre mademuazel' Fal'konetti” [“A play about Soviet life: French critics about the production of Rust at the Mademoiselle Falconetti Theater”]. In Ot teksta — k scene: Rossiisko-francuzskie teatral'nye vzaimodejstviia XIX–XX vekov (Sbornik statej) [From the Text to the Stage: Russian–French Theatrical Interactions of the XIX–XX Centuries (Collection of Articles)], compiled and edited by E.D. Galtsova and M.-K. Otan-Mathieu, 178–192. Moscow: OGI Publ., 2006. (In Russ.)

Borodina 1964 — Borodina, Olga. Vladimir Kirshon (Ocherk zhizni i tvorchestva) [ Vladimir Kirshon (Essay on Life and Creativity)]. Kiev: Publishing House of Kiev University, 1964. (In Russ.)

Brustein 1999 — Brustein, Robert S. “Idei khudozhestvennogo teatra v Amerike” [“Ideas of the Art Theatre in the US”]. In Rezhisserskii teatr ot B do Iu: Razgovory pod zanaves veka [Director’s Theatre from B to Yu: Conversations as the Curtain Fell on the Century], 53–66. Moscow: MKhT Publ., 1999. (In Russ. 

Clurman 1983 — Clurman, Harold. The Fervent Years: The Group Theatre and the Thirties. New York: Da Capo Press, 1983.

Gielgud 1969 — Gielgud, John. Na scene i za kulisami (Pervye shagi na scene. Rezhisserskie remarki) [On stage and behind the scenes (First steps on stage. Director’s remarks)]. Translated by P. Melkova, edited by Y. Kovalev. Leningrad: Iskusstvo Publ., 1969. (In Russ.)

Golubev, Nevezhin 2016 — Golubev, Alexander, and Vladimir Nevezhin. Formirovanie obraza Sovetskoj Rossii v okruzhajushhem mire sredstvami kul'turnoj diplomatii, 1920-e — pervaja polovina 1940-h gg. [ The Formation of the Image of Soviet Russia in the World by Means of Cultural Diplomacy, 1920s — the First Half of the 1940s]. Moscow: IRI RAS Publ.: Center for Humanitarian Initiatives, 2016. (In Russ.)

Gudkov 2017 a — Gudkov, Maxim. “Pervaia sovetskaja p'esa na amerikanskoi scene: Rzhavchina V. Kirshona i A. Uspenskogo (1929/30)” [“The First Soviet Play on the American Stage: Rust by V. Kirshon and A. Uspensky (1929/30)”]. Voprosy teatra. Proscaenium [Problems of the Theatre. Proscaenium], no. 3/4 (2017): 265–281. (In Russ.)

Gudkov 2017 b — Gudkov, Maxim. “Pervye sovetskie p'esy na Brodvee: recepcija otechestvennoj dramaturgii v kommercheskom teatre SShA v 1920–1930-e gody” [“The First Soviet Plays on Broadway: Reception of Domestic Drama in American Commercial Theater, 1920–1930s”]. Literatura dvuh Amerik [ Literature of the Americas], no. 3 (2017): 392–416. (In Russ.)

Gudkov 2022 a — Gudkov, Maxim. “Amerikanskii posledovatel' Mejerhol'da: Gerbert Biberman” [“American Follower of Meyerhold: Herbert Biberman”]. Rossica. Literaturnye sviazi i kontakty [ Rossica. Literary contacts and connections], no. 3 (2022): 121–150. (In Russ.)

Gudkov 2022 b — Gudkov, Maxim. “Purga v Rossii i Amerike: p'esa D. Shheglova na otechestvennoj scene i Brodvee (1920-e)” [“The Blizzard in Russia and America: A Play by Dmitry Shcheglov on the Domestic Stage and Broadway (1920s)”]. Literaturnyi arhiv sovetskoi iepohi: sbornik statij i publikacij [Literary Archive of the Soviet Era: a Collection of Articles and Publications], book 3, 45–93. St. Petersburg: Polygraph Publ., 2022. (In Russ.)

Gudkov 2022 c — Gudkov, Maxim. “Vahtangovskii posledovatel' v SShA Leonid Snegov i ego brodveiskaja postanovka p'esy D. Shheglova Purga” [“Leonid Snegoff as Vakhtangov’s Follower in the USA and his Broadway Production of Dmitry Scheglov’s Play The Blizzard”]. Teatr. Zhivopis'. Kino. Muzyka [ Theatre. Fine Arts. Cinema. Music], no. 2 (2022): 10–33. (In Russ.)

Gudkova 2006 — Gudkova, Violetta. “K istorii recepcii sovetskoi dramaturgii v Parizhe v 1920–1930-e gody (Rzhavchina V. Kirshona i A. Uspenskogo na scene teatra Avenju)” [“On the History of the Reception of Soviet Drama in Paris in the 19201930s (Rust by V. Kirshon and A. Uspensky at the Théâtre de l’Avenue)”]. In Ot teksta — k scene: Rossiisko-francuzskie teatral'nye vzaimodejstviia XIX–XX vekov (Sbornik statej) [From the Text to the Stage: Russian–French Theatrical Interactions of the XIX–XX Centuries (Collection of articles)], compiled and edited by E.D. Galtsova and M.-K. Otan-Mathieu. Moscow: OGI Publ., 2006: 149–171. (In Russ.)

Gudkova 2008 — Gudkova, Violetta. Rozhdenie sovetskih siuzhetov: tipologiia otechestvennoi dramy 1920-h — nachala 1930-h godov [The Birth of Soviet Plots: Typology of the Domestic Drama of the 1920s — early 1930s]. Moscow: Novoe literaturnoe obozrenie Publ., 2008. (In Russ.)

Gudkova 2014 а — Gudkova, Violetta. “Zachem liudi chitaiut starye p'esy” [“Why do People Read Old Plays”]. Zabytye p'esy 1920–1930-h gg. [The Lost Plays of the 1920–1930s]. Moscow: Novoe literaturnoe obozrenie Publ., 2014: 5–34. (In Russ.)

Gudkova 2014 b — Gudkova, Violetta. “Istoriia sozdaniia p'es i ih recepciia sovremennikami. Informaciia o pervyh postanovkah” [“The History of the Creation of Plays and their Reception by Contemporaries. Information about the First Productions”]. Zabytye p'esy 1920–1930-h gg. [The Lost Plays of the 1920–1930s]. Moscow: Novoe literaturnoe obozrenie Publ., 2014: 923–945. (In Russ.)

Hirsch 2001 — Hirsch, Foster. A Method to Their Madness: The History of the Actors Studio. New York: Da Capo Press, 2001.

Kleiman 2008 — Kleiman, Yulya. “Schetnaia mashina” [“The Adding Machine”]. Teatral'naia zhizn' [Theatrical Life], no. 3 (2008): 81–82. (In Russ.)

Meserve, Meserve 1980 — Meserve, Walter, and Ruth J. Meserve. “The Stage History of Roar China!: Documentary Drama as Propaganda.” Theatre Survey 21, no. 1 (1980): 1–13.

Mossovet Theatre 1982 — “Moskovskii gosudarstvennyi akademicheskii teatr imeni Mossoveta” [“The Mossovet Moscow State Academic Theater”]. In Sovetskii  teatr: dokumenty i materialy, 1917–1967 [Soviet theater: documents and materials, 1917–1967], edited by A.Ia. Trabskii. Leningrad: Iskusstvo Publ., 4, no. 1 (1982): 360–385. (In Russ.)

Rabkin 1964 — Rabkin, Gerald. Drama and Commitment: Politics in the American Theatre of the Thirties. Bloomington, ID: Indiana University Press, 1964.

Samitov 2008 — Samitov, Dmitry. V zerkale Brodveia: istoriia, sociologiia, menedzhement nekommercheskih teatrov SShA [In the Mirror of Broadway: History, Sociology, Management of Non–profit Theaters in the USA]. Moscow: RATI-GITIS Publ., 2008. (In Russ.)

Smith 1990 — Smith, Wendy. Real Life Drama: The Group Theatre and America, 1931–1940. New York: Alfred A. Knopf, 1990.

Suponitskaya 2014 — Suponitskaya, Irina. “‘Sovetizaciia’ Ameriki v 1920–1930-e gg.” [“‘Sovietization’ of America in the 1920–1930s.”]. Voprosy istorii, no. 2 (2014): 59–72. (In Russ.)

Waldau 1972 — Waldau, Roy S. Vintage Years of the Theatre Guild (1928–1939). London; Cleveland: Case Western Reserve University, 1972.