Номер журнала:

№12 2022

УДК / UDK: 82-1
DOI:

https://doi.org/10.22455/2541-7894-2022-12-66-101

EDN:

https://elibrary.ru/SSEVNV

Автор: Фещенко В.В.
Об авторе:

Владимир Валентинович Фещенко, доктор филологических наук, старший научный сотрудник, Институт языкознания РАН, Бол. Киcловский пер., д. 1, стр. 1, 125009 г. Москва, Россия.

ORCID ID: https://orcid.org/0000-0003-1323-4220 

E-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript. 

Аннотация:

На сегодняшний день становится очевидным, что «языковое письмо» (language writing) — одно из крупнейших направлений литературы и поэтической теории США последних десятилетий, а среди авангардных направлений, вероятно, наиболее значительное, обширное и новаторское. Американская литература породила несколько значительных школ и сообществ в течение ХХ в., от имажистов и битников до Сан-Францисского ренессанса и Нью-Йоркской школы. «Языковая поэзия» (language poetry) в этом ряду, с одной стороны, представляет собой столь же мощное литературное течение (по количеству авторов, изданных книг, журналов и т. д.), но с другой стороны, она отмечена не только коллективно разделяемыми эстетическими принципами (как у объективистов или поэтов «Черной горы»), но и общей идеологией поэтической работы с языком как социальным институтом и эстетическим медиумом. В статье анализи- руются точки схождений и расхождений в американском и русском «лингвоцентричном письме». Лингвистические идеи русского футуризма («слово как таковое», «революция языка» и др.) и русского символизма («поэзия языка» А. Белого) проникли — через теорию русского формализма — в теории американских поэтов 1970-х гг. В данном исследовании показывается, как именно произошел этот культурный перенос. Кроме того, в данной статье сопоставляются языковые концепты в теории и практике русских концептуалистов и метареалистов, с одной стороны, и концептуальное письмо американской «языковой поэзии». Утверждается, что эти литературные движения, являются частью общего лингвистического поворота, который проявился в поэтической теории и эксперименте в несколько этапов на протяжении ХХ в.

Ключевые слова: языковая поэзия, лингвоцентризм, русский авангард, культурные трансферы, метареализм
Для цитирования:

Фещенко В.В. Лингвоцентричная поэзия в США и в России: траектории взаимодействия // Литература двух Америк. 2022. № 12. С. 66–101. https://doi.org/10.22455/2541-7894-2022-12-66-101

Список литературы:

Бернстин 2020 — Бернстин Ч. Испытание знака. Избранные стихотворения и статьи. М.: Русский Гулливер, 2020. 424 с.

Драгомощенко 2012 — Драгомощенко А. Слепок движения // Новое литературное обозрение. 2012. № 1 (113). C. 250–252.

Драгомощенко 2013 — Драгомощенко А. Frames // Иностранная литература. 2013. № 3. С. 241–242.

Новиков 1992 — Новиков В. Уолт Уитмен в «новом, свежем мире» (об одном парадоксе диалога культур) // Общественные науки и современность. 1992. № 6. С. 144–152.

Палмер, Аристов 2013 —Палмер М., Аристов В. Интервью с Майклом Палмером. Беседует Владимир Аристов // Иностранная литература. 2013. № 3. C. 229–232.

Парщиков 2020 — Парщиков А. Предисловие: Смысл и изощренность // Бернстин Ч. Испытание знака... С. 398–404.

Уланов 2020 — Уланов А. Предисловие // Уолдроп Р. Снова найти точное место. Екатеринбург: Полифем, 2020. С. 5–15.

Уолдроп 2018 — Уолдроп Р. Следует размышление о // Новое литературное обозрение. 2018. № 3 (151). С. 286–292.

Уоттен 2021 — Уоттен Б. Практическая утопия языкового письма: от книги «Ленинград» до движения Occupy // Новое литературное обозрение. 2021. № 2 (168). С. 200–217.

Фещенко 2018 — Фещенко В.В. Литературный авангард на лингвистических поворотах. СПб.: Изд-во Европ. ун-та в СПб., 2018. 380 с.

Фещенко 2021 — Фещенко В.В. Испытательная семиотика Ч. Бернстина. Поэзия языка между русской и американской традициями // Новое литературное обозрение. 2021. № 2 (168). С. 180–199.

Хеджинян 1991 — Хеджинян Л. Композиция клетки // Митин журнал. 1991. Вып. 41. C. 115–128.

Хеджинян 2011 — Хеджинян Л. Отрицание закрытости // Философский журнал. 2011. № 1 (6). C. 78–85.

Хеджинян 2013 — Хеджинян Л. Материалы // Транслит. 2013. № 13: Школа языка. С. 60–65.

Хлебников 1986 — Хлебников В. Творения. М.: Советский писатель, 1986. 736 с.