Номер журнала:

№10 2021

УДК / UDK: 821.161.1:82-92
DOI:

https://doi.org/10.22455/2541-7894-2021-10-207-227

Автор: Арустамова А.А.
Об авторе:

Анна Альбертовна Арустамова, доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры русской литературы, Пермский государственный национальный исследовательский университет, ул. Букирева, д. 15, 614990 г. Пермь, Москва.

ORCID ID: https://orcid.org/0000-0003-3079-0253.

E-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

Аннотация:

В статье рассматриваются некоторые стратегии самопрезентации Д. Бурлюка и некоторые аспекты его творческой самоидентификации в Color and Rhyme («Цвет и рифма»), семейном журнале Бурлюков. Ориентируясь на англоязычного читателя, Д. Бурлюк подчеркивал европейский контекст своей творческой биографии, послуживший в том числе основой для образа-характеристики Д. Бурлюка как «американского Ван Гога». Показано основное направление эволюции литературной деятельности Д. Бурлюка в американский период: от сотрудника газеты «Русский голос» к персональному изданию Color and Rhyme, которое было адресовано не только русскоязычному, но и англоязычному читателю. Поскольку в этом издании Д. Бурлюк представлен как поэт и художник, автором статьи проанализировано, как в текстах, публиковавшихся на страницах журнала, соотносятся обе эти ипостаси Д. Бурлюка. Особое внимание уделяется способам представления на страницах журнала американской поэзии. В частности, отмечается, что Д. Бурлюк-редактор следовал в репрезентации начинающих или малоизвестных авторов принципам, сложившимся в более ранние периоды его творческой и редакторской деятельности. В статье рассматриваются подборки поэтических произведений американских авторов, имевших отношение к литературным сообществам Нью-Йорка, таким как The New York Poetry Forum и The Raven Poetry Circle of Greenwich Village, и делается вывод о том, что журнал Color and Rhyme можно рассматривать не только как инструмент «продвижения» искусства Д. Бурлюка, но и как летопись его творческой деятельности как литератора и как художника.

Ключевые слова: Д. Бурлюк, Color and Rhyme, «Цвет и рифма», литература русского зарубежья, американская поэзия XX в., репрезентация, самоидентификация.
Для цитирования:

Арустамова А.А. Давид Бурлюк в журнале «Цвет и рифма» (Color and Rhyme). Статья первая. Художник и поэт на перекрестке культур // Литература двух Америк. 2021. № 10. С. 207–227.
https://doi.org/10.22455/2541-7894-2021-10-207-227

Список литературы:

Баркова 2014 — Баркова О.Н. Издательская деятельность женщин русского зарубежья 1917–1939 гг. // История отечественных СМИ: ежегодник. М., 2014. С. 93–99.

Бурлюк 1994 — Бурлюк Д. Фрагменты из воспоминаний футуриста. Письма. Стихотворения. СПб.: Пушкинский фонд, 1994. 383 с.

Евдаев 2002 — Евдаев Н. Давид Бурлюк в Америке. Материалы к биографии. М.: Наука, 2002. 338 с.

Гродецкая 2001 — Гродецкая А.Г. Чувствительные и холодный (В.А. Солоницын и семья Майковых) // Лица: биогр. альманах. СПб., 2001. [Вып.] 8. С. 5–49.

Крусанов 2017 — Крусанов А.В. Переписка Д.Д. Бурлюка с Крученых (1924–1965 гг.) // Встречи с прошлым. Статьи. Публикации. Выступления: [виртуальный журнал]. РГАЛИ, 2017. URL: https://rgali.ru/obj/15172797 (дата обращения: 01.05.2021).

Павловец 2000 — Павловец М.Г. «Русский голос» // Литературная энциклопедия русского зарубежья: 1918–1940. М.: РОССПЭН, 2000. Т. 2: Периодика и литературные центры. С. 388–389.

Селезнева 1993 — Селезнева Т.В. Д.Д. Бурлюк как редактор и издатель (по материалам русскоязычной печати Нью-Йорка 1922–1967) // Междунар. науч. конф. «Культурное наследие российской эмиграции: 1917– 1940-е годы»: сб. матер. М., 8–12 сентября 1993 г. С. 161–162.

Серебрякова 2011 — Серебрякова Н.Ю. Color and Rhyme. Иллюстрированный журнал. Нью-Йорк, 1930–1967 // Искусство и архитектура русского зарубежья: [сайт]. Дата публикации: 19.07.2011. URL: https://artrz.ru/1804968582.html (дата обращения: 29.04.2021)